Раймонд Едвард Пристлі «Антарктичні пригоди» (1915)

Вибране: спогад про Антона Омельченка

Літературний переклад з англійської В.Придатко-Доліна

Від перекладача

За основу, для вибіркового перекладу, взято твір R.E. Priestley (1915)[i]. Сер Раймонд Едвард Пристлі (Raymond Edward Priestley), за фахом геолог, був учасником експедицій сера Ернеста Шеклтона (1907—1909), а потім і Північної партії експедиції сера Роберта Скотта (1910—1913)[ii]. У свою чергу, Північну партію очолював Віктор Кемпбел (Victor Lindsay Arbuthnot Campbel)[iii]. У неї входило шість учасників – див. деталі у WikipediA[iv]. У Північній партії Р.Пристлі виконував роботу геолога-гляціолога, і, одночасно, незапланованого літописця. У своєму щоденнику він залишив лише один короткий спогад про «Anton», тобто про Антона Омельченка, і про що вітчизняний читач знає мало. Події розгортались на мисі Еванс, в Антарктиді. Називаючи Антона російським хлопцем (Russian boy), Раймонд Пристлі не дуже занурювався у деталі, а тому помилився. Як відомо, Антон Омельченко – українець з Полтавщини[v]. Помилкову легенду про «росіянина Антона» підхопив також к.г.н. Л.Дубровін, укладач передмови до російськомовного перевидання цієї ж книги, що вийшла у перекладі Р.Солодовніка у 1985 році (див. стор. 39)[vi]. Так само, Р.Солодовніков не утримався й від відповідного коментування у прикінцевому додатку, що на стор. 353, де він пише: «один из двух [vii] русских участников экспедиции». Насправді, росіянином був не «Anton», а інший учасник експедиції, «Dmitri», точніше Дмитро Гирєв, каюр з Камчатки. Фотографічні зображення каюра і коняра, чомусь плутають і до цього часу. Унікальне фото із поні, яке перевантажують у човен, було зроблено кимось із учасників експедиції. Як зазначає  у передмові Р.Прістлі, більшість фотографій для цієї книги, зробив доктор Левік (Dr. Levick), а також п.Дебенхем (Mr. Debenham), і він сам. У четвертому розділі, на сторінці «60», Р.Прістлі описує, яким складним був процес обробки фотоматеріалів в умовах Антарктиди. У 2013 році, несподівано, поблизу мису Еванс було знайдено щоденник Дж. Левіка (George Murray Levick), який у Північній партії виконував роботу хірурга, зоолога і фотографа. Щоденник чудом зберігся. Знахідку вдалося не тільки реставрувати, а й зробити доступною для читання у режимі он-лайн [viii].

У творі Р.Прістлі наш Anton згадується лише один раз, на сторінці «42», адже він не був учасником саме Північної партії, а лише допомагав їй. Разом із тим, деякі інші учасники експедиції на «Terra Nova» теж написали книжки, і теж згадували про коняра-українця. Все разом формує збірку коротких спогадів про Антона Омельченка (Anton Omelchenko), про що перекладач має намір розповісти у наступних публікаціях.


«У свій час капітан Скотт залишив нам двох поні… Із допомогою лебідки першого поні підняли над палубою і продовжували опускати до човна, допоки тварина не занурилась у воду по шию, де рульовий обхопив її голову руками, у той час, як інший матрос відчепив бандажу, підготувавши спорядження для повторення процедури. Потім, за справу взялися човнярі, і прокладаючи дорогу, потягнули поні водою до берега. Так дістались до пляжу, де Антон, російський хлопець, який опікувався кіньми, взявся до роботи, і заходився рухатись разом із поні на гравійному клаптику, долаючи коло за колом, поки нещасна тварина, нарешті, не зігрілася трохи, і не обсохла. Наостанок, перш ніж прив’язати поні до стійки, він влив у неї півпляшки бренді. Взагалі, та перша тварина була такою ледащою, що не зробила майже нічого, аби допомогти нам підтягнути себе до берега, натомість, друга була розумницею, хоча і несамовито брикалася, поки ми протримали її на палубі, зате, опинившись у воді, добре допомогла екіпажові китобійця дістатись до суші.»

Читайте також:

Герберт Дж. Понтінг «Величний білий Південь» (1922)

Черрі-Гаррард Апслей «Найгіркіша подорож у світі – Антарктика, 1910-1913» (1922)


[i] Priestley R.E. Antarctic adventure: Scott’s Northern party. N.Y.: E.P.Dutton&Company, 1915.— 594 pp. (The Internet Archive. San Francisco, CA.). Перевірено: 20 березня 2019.

[ii] Raymond Edward Priestley. WikipediA.. Перевірено: 20 березня 2019. Примітка В.П.-Д.: станом на 20.03.2019 у вікіпедії іще наймає україномовного нарису «Пристлі, Раймонд Едвард».

[iii] Victor Campbell (Royal Navy officer). WikipediA.. Перевірено: 20 березня 2019. Примітка В.П.-Д.: станом на 20.03.2019 у вікіпедії іще наймає україномовного нарису «Кемпбелл, Віктор Ліндсей Арбутнот».

[iv] Northern Party. Terra Nova Expedition. WikipediA.. Перевірено: 20 березня 2019. Примітка В.П.-Д.: станом на 20.03.2019 у вікіпедії іще наймає розгорнутого україномовного нарису про експедицію на ‘Terra Nova’.

[v] Омельченко Антон Лукич. ВікіпедіЯ.. Перевірено: 20 березня 2019. Примітка В.П.-Д.: станом на 20.03.2019 у вікіпедії іще наймає англомовного нарису про Антона Омельченка.

[vi] Пристли Р. Антарктическая одиссея. Северная партия экспедиции Р.Скотта. (Перевод с английского Р.Солодовника.) Л.: Гидрометиздат, 1985.—353 с.

[vii] В.П.-Д.: слід було перекласти це російською, як «один из двоих».

[viii] LEVICK’S NOTEBOOK. A fascinating find at Cape Evans.. Перевірено: 20 березня 2019.

 


Раймонд Едвард Пристлі «Антарктичні пригоди» (1915). Вибране: спогад про Антона Омельченка. (Літературний переклад з англійської В.Придатко-Доліна.) К.: Експедиція ХХІ, 27 березня 2019— 3 c., 1 ілл.; pdf (TBD).

Raymond Edward Priestley ‘Antarctic adventure’ (1915). Extract: the note about Anton Omelchenko. (Literature translation to Ukrainian by V.Prydatko-Dolin). К.: Expedition XXI (UA), March 27, 2019.—3 pp., 1 pic.; pdf (UA, TBD).

 

 

Related posts

Leave a Comment